WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Kings 12
15 - 以金付於督理、轉予工匠、不與核算其數、因其行事誠實也、
Select
1 - 耶戶七年、約阿施卽位、在耶路撒冷爲王、歷四十年、其母名西比亞、別是巴人也、
2 - 約阿施在祭司耶何耶大訓誨之日、行耶和華所悅、
3 - 惟崇邱未廢、民仍獻祭焚香於其上、○
4 - 約阿施謂諸祭司曰、凡輸入耶和華室、區別爲聖之物、所值通用之金、或各人所估身價之金、或從心所願、輸於耶和華室之金、
5 - 祭司各自相識之人受之、修葺殿宇破壞之處、
6 - 至約阿施王二十三年、殿宇之破壞、祭司尚未修葺、
7 - 故約阿施王召大祭司耶何耶大、與衆祭司、謂之曰、殿宇破壞、胡不修葺、今而後、勿復受相識者之金、宜出此金、修葺殿宇之破壞、
8 - 諸祭司應命、不復受金於民、亦不修葺殿宇、
9 - 惟祭司耶何耶大取一匱、鑿孔於蓋、置諸壇側、在入耶和華室之右、凡輸耶和華室之金、守門之祭司咸納於其中、
10 - 匱中金多、則王之繕寫與祭司長至、將耶和華室所得之金、核而封之、
11 - 以所權之金、付於督耶和華室之工作者、轉予建造之木工及匠役、
12 - 又予瓦工石工、復購材木、及鑿成之石、以修葺耶和華室之破壞、並爲一切修室之用、
13 - 惟所輸耶和華室之金、不以製耶和華室中之銀杯剪盂角、及諸金銀器皿、
14 - 乃以予督工者、修葺耶和華室、
15 - 以金付於督理、轉予工匠、不與核算其數、因其行事誠實也、
16 - 惟補過祭與贖罪祭之金、不入耶和華室、俱歸祭司、○
17 - 時、亞蘭王哈薛、上攻迦特取之、遂定志上耶路撒冷、
18 - 猶大王約阿施、以其祖父猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝、所區別之物、與己所獻爲聖之物、及耶和華室與王宮府庫、所有之金、悉饋亞蘭王哈薛、哈薛乃去耶路撒冷、
19 - 約阿施其餘事蹟、凡其所行、俱載於猶大列王紀、
20 - 約阿施之臣叛、弒之於近悉羅之米羅宮、
21 - 弒王之臣、乃示米押子約撒甲、朔默子約薩拔、王與列祖同葬於大衞城、子亞瑪謝嗣位、
2 Kings 12:15
15 / 21
以金付於督理、轉予工匠、不與核算其數、因其行事誠實也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget